Pope Leo XIV's Prayer Intention for the month of February

For Children with Incurable Diseases

Let us pray that children suffering from incurable diseases, along with their families, may receive the medical care and compassionate support they need, and that they may be sustained in strength and hope.

Intención de Oración del Papa León XIV para el mes de enero

Por los niños con enfermedades incurables

Oremos para que los niños que padecen enfermedades incurables, junto con sus familias, reciban la atención médica y el apoyo compasivo que necesitan, y para que se mantengan firmes en la fortaleza y la esperanza.





Adoration of the Blessed Sacrament
Friday, February 6th
9am—3pm
St. Theresa 

Adoración del Santísimo Sacramento
viernes, 6 de febrero
9am—12pm
Nuestra Señora de Guadalupe 


Annual World Marriage Day 

Annual World Marriage Day will be celebrated on Saturday, February 14, 2026 at 2:00 p.m. The Most Reverend Daniel E. Flores will celebrate Holy Mass at the Basilica of Our Lady of San Juan del Valle on Saturday, February 14, 2026 at 2:00 p.m. for those couples celebrating a wedding anniversary of 10, 20, 25, 30, 40, 50, 60 or more than 60 years in the year 2026. Ribbons designating years of marriage and an anniversary certificate signed by the Bishop will be mailed to you. To register, please click on this link https://www.cdob.org/world-marriage-day, call the Family Life Office at (956)784-5012 or email Lydia Riojas, FLO Secretary, at familylife@cdob.org by Friday, January 30, 2026 at the latest.

Día Mundial Anual del Matrimonio 

La Celebración del Día Mundial del Matrimonio se celebrará el día sábado, 14 de febrero de 2026, a las dos de la tarde. El Reverendísimo Daniel E. Flores celebrará la Santa Misa en La Basílica de Nuestra Señora de San Juan del Valle el sábado 14 de febrero de 2026 a las 2:00 p.m. para aquellas parejas que celebran un aniversario de boda de 10, 20, 25, 30, 40, 50, 60 o más de 60 años en el año 2026. Se le enviarán por correo listones que designan los años de matrimonio y un certificado de aniversario firmado por el Obispo. Para registrarse, haga clic en este enlace https://www.cdob.org/world-marriage-day, llame a la Oficina de Vida Familiar al (956)784-5012 o envíe un correo electrónico a Lydia Riojas, Secretaria de FLO, al familylife@cdob.org a más tardar el viernes 30 de enero de 2026.


Valentine's Day Gala Planning Meeting

Those interested in helping us plan our Valentine's Gala are asked to attend our next planning meeting on Wednesday, February 4th at 6:30pm in one of the classrooms in Edcouch.

Reunión de Planificación de la Gala del día de San Valentín

Aquellos interesados en ayudarnos a planificar nuestra Gala de San Valentín deben asistir a nuestra proxima reunión de planificación el miércoles, 4 de febrero, a las 6:30pm en una de los salones de Edcouch. 


Silent Auction Items Needed for the Valentine's Gala 

We are currently seeking donations for the Valentine Gala Silent Auction. Suitable items include jewelry, religious articles, artwork, statues, antique furniture, quality kitchenware, handcrafted items, gift baskets, and similar pieces. All donated items need to be turned into the parish office no later that Wednesday, February 4th.  

Necesitamos Artículos para la Subasta Silenciosa de la gala de San Valentín 

Actualmente estamos solicitando donaciones para la Subasta Silenciosa del Baile de San Valentín. Los artículos apropiados incluyen joyería, artículos religiosos, obras de arte, estatuas, muebles antiguos, utensilios de cocina de buena calidad, artesanías, canastas de regalo y artículos similares. Todas las donaciones deben entregarse en la oficina parroquial a más tardar el miércoles, 4 de febrero .  


Gift Cards Needed for the Gala Mystery Boxes 

We are still needing gift card donations for the Valentine's Gala Mystery Boxes. Parishioners are invited to contribute gift cards in the amounts of $25, $30, $50, or $100. Donations may be placed in the collection basket or delivered to the parish office on or before February 11. Gift cards from restaurants, grocery stores, and department stores are all greatly appreciated. Thank you for your continued generosity and support.

Se Necesitan Tarjetas de Regalo para las Cajas Misteriosas de Gala

Seguimos solicitando donaciones de tarjetas de regalo para las Cajas Misteriosas de la Gala de San Valentín. Invitamos a los feligreses a contribuir con tarjetas de regalo de $25, $30, $50 o $100. Las donaciones pueden colocarse en la canasta de la colecta o entregarse en la oficina parroquial antes del 11 de febrero. Agradecemos tarjetas de regalo de restaurantes, supermercados o tiendas departamentales. Muchas gracias por su generosidad y apoyo.


Feast of the Presentation of the Lord

Monday, February 2, is the Feast of the Presentation of the Lord. We will celebrate Mass at 6:00 PM at St. Theresa Church, and all parishioners are invited to join us. You are encouraged to bring the Baby Jesus from your home nativity sets for a special blessing during the liturgy. We will also bless the candles that will be used throughout the year in our parish's liturgical celebrations. May this beautiful feast draw us closer to Christ, the Light of the Nations.

Fiesta de la Presentación del Señor

El lunes 2 de febrero es la Fiesta de la Presentación del Señor. Celebraremos la Misa a las 6:00 p.m. en la Iglesia de Santa Teresa, y todos los feligreses están invitados a participar. Se les invita a traer al Niño Jesús de sus nacimientos para una bendición especial durante la liturgia. También bendeciremos las velas que se usarán a lo largo del año en nuestras celebraciones litúrgicas.Que esta hermosa fiesta nos acerque más a Cristo, la Luz de las Naciones.


Feast of St. Blaise Blessing of the Throats

The Feast of St. Blaise will be celebrated on Tuesday, February 3. Although the traditional Blessing of Throats takes place on this day, we recognize that many parishioners are unable to attend weekday Mass. Therefore, the Blessing of Throats will be offered during all Masses on the weekend of January 31 and February 1.

Fiesta de San Blas—Bendición de las Gargantas

La Fiesta de San Blas se celebrará el martes, 3 de febrero. Aunque la Bendición de las Gargantas tradicionalmente se realiza ese día, reconocemos que muchos feligreses no pueden asistir a Misa entre semana. Por lo tanto, la Bendición de las Gargantas se ofrecerá durante todas las Misas del fin de semana del 31 de enero y 1 de febrero.


Next Baptisms

January 31, 2026
April 18, 2026
August 15, 2026
November 14, 2026

(Register at the Office)

Próximos Bautismos

31 de enero, 2026
18 de abril, 2026
15 de augusto, 2026
14 de noviembre, 2026

(Registrarse en la oficina)



Young Adult Gathering

All young adults 18 to 30 are invited to join our young adult ministry. We meet on the first and third Sunday's of the month from 5pm—7pm at the parish hall in Edcouch.  Join us for an evening of fun and faith sharing.

Reunión de Jóvenes Adultos

Todos los jóvenes adultos de 18 a 30 años están invitados a unirse a nuestro ministerio de jóvenes adultos. Nos reunimos el primer y tercer domingo del mes de 5pm a 7pm en el salón parroquial de Edcouch.  Únase a nosotros para una noche de diversión e intercambio de fe.

Sacrament of Reconciliation

Every Saturday
3:30pm—4:30pm (St. Theresa of the Infant Jesus)

Every Tuesday
5:00pm—5:45pm (Nuestra Señora de Guadalupe)

(or by appointment during office hours).

Infant Baptisms

Please contact the parish office.

Sacrament of Marriage

Contact the parish priest six months prior to the wedding date.

Rite of Christian Initiation for Adults (RCIA)

Please register at the Faith Formation Office during the month of August. Classes begin in September.

Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation

Diocesan Policy States that two full years of preparation are required for the Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation. For more information, please contact the Faith Formation Office director.

Quinceanera's

Please register at the Faith Formation Office one year prior to the date of the Quinceañera

.

Sacramento de Reconciliación

sábado
3:30pm—4:30pm
(St. Theresa of the Infant Jesus)

martes
5:00pm—5:45pm
(Nuestra Señora de Guadalupe)

(o puede llamar a la oficina para programar una cita durante el horario laboral con uno de los sacerdotes).

Bautismos Infantiles

Por favor llame a la oficina parroquial.

Sacramento de Matrimonio

Comuníquese con el párroco 6 meses antes de la fecha de la boda.

Rito de Iniciación Cristiano para Adultos (RICA)

Regístrese en la Oficina de Formación de Fe durante el mes de agosto. Las clases comienzan
en septiembre.

Sacramentos de Reconciliación, Eucaristía y Confirmación

La Política Diocesana establece que se requieren dos años completos de preparación para los Sacramentos de la Reconciliación, la Eucaristía y la Confirmación. Para obtener más información, comuníquese con el director de la Oficina de Formación de Fe.

Quinceañeras

Por favor regístrese en la Oficina de Formación de Fe un año antes de la fecha de la Quinceañera

.

Liturgy of the Hours—Night Prayer (Compline)

Check out the website: carmelprays.com and join the Carmelite Sant' Angelo Community in praying Night Prayer daily.

St. Theresa of the Infant Jesus
St. Theresa of the Infant Jesus

Mass Schedule

Weekday

Monday - 6:00pm (Spanish)
Wednesday - 6:00pm (Spanish)
Friday - 7:00am (Spanish)

Weekend

Saturday - 5:00pm (Spanish)
Sunday - 10:00am (English)
Sunday - 12:00pm (Spanish)

Confessions
Saturday
3:30pm -4:30pm

Our Lady of Guadalupe Mission
Our Lady of Guadalupe Mission

Mass Schedule

Weekday

Tuesday - 6:00pm (Spanish)
Thursday - 6:00pm (Spanish)

Weekend

Saturday - 6:30pm (English)
Sunday - 8:00am (Spanish)

Confessions
Tuesday
5:00pm - 6:00pm


Verse of the day


And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. - Luke 11:9