
Pope Leo XIV's Prayer Intention—August
Let us pray that societies where coexistence seems more difficult might not succumb to the temptation of confrontation for ethnic, political, religious, or ideological reasons.
Intención de Oración del Papa León XIV — Agosto
Oremos para que las sociedades donde la convivencia parece más difícil no sucumban a la tentación de la confrontación por motivos étnicos, políticos, religiosos o ideológicos.
Join Us in Celebrating Fr. Pat's Birthday!
We warmly invite you to a special celebration in honor of Fr. Pat's 63rd birthday this Sunday, August 17, from 5:00 PM to 7:00 PM at the parish hall in Edcouch. Although Fr. Pat's actual birthday falls on Tuesday, August 19, we'll be gathering as a parish family on Sunday to celebrate together. To make this event even more special, we kindly ask each family to bring a covered dish to share. Your contribution will help create a joyful and welcoming atmosphere for all. We look forward to celebrating with you!
¡Acompáñanos a Celebrar el Cumpleaños del Padre Pat!
Te invitamos cordialmente a una celebración especial en honor al 63rd cumpleaños del Padre Pat este domingo, 17 de agosto, de 5:00 p.m. a 7:00 p.m. en el salón parroquial de Edcouch. Aunque su cumpleaños es el martes, 19 de agosto, nos reuniremos como comunidad parroquial el domingo para festejar juntos. Para hacer este evento aún más especial, pedimos amablemente que cada familia traiga un platillo cubierto para compartir. Tu contribución ayudará a crear un ambiente alegre y bienvenidos para todos. ¡Esperamos contar con tu presencia!
Join us for Our Community Tardeada at Our Lady of Guadalupe!
Join us on Sunday, August 31st, from 5:00 PM to 8:00 PM for Our Lady of Guadalupe's Community Tardeada! Enjoy free food, games, and live music in festive "Patio Saenz" style as we celebrate and thank you for all your support. Bring your canopies, lawn chairs, and dancing shoes—it's going to be a night to remember!
¡Celebremos la Comunidad en la Tardeada de Nuestra Señora de Guadalupe!
¡Acompáñanos el domingo 31 de agosto, de 5:00 PM a 8:00 PM, para la Tardeada Comunitaria de Nuestra Señora de Guadalupe! Disfruta de comida gratis, juegos y música en vivo al estilo festivo de "Patio Saenz" mientras celebramos y te agradecemos por todo tu apoyo. Trae tus toldos, sillas plegables y zapatos de baile—¡será una noche inolvidable!
Thank You from the Parish Outreach Ministry Team
On behalf of the Parish Outreach Ministry Team, we extend our heartfelt thanks to everyone who donated items, volunteered time and talent, or supported our parish Garage Sale in any way. We are also grateful to all who purchased items—your participation made this event a success! We made $2,511.03. All proceeds from the sale will be donated to the parish to help cover Fall Festival expenses. Your generosity and support continue to strengthen our parish community. Thank you once again!
Gracias de parte del Equipo del Ministerio de Alcance Parroquial
En nombre del Equipo del Ministerio de Alcance Parroquial, extendemos nuestro más sincero agradecimiento a todos los que donaron artículos, ofrecieron su tiempo y talento, o apoyaron de alguna manera la Venta de Garaje de nuestra parroquia. También estamos muy agradecidos con todos los que compraron artículos—¡su participación hizo que este evento fuera un éxito! Recaudamos $2,511.03. Todos los ingresos de la venta serán donados a la parroquia para ayudar a cubrir los gastos del Festival de Otoño. Su generosidad y apoyo continúan fortaleciendo nuestra comunidad parroquial. ¡Muchas gracias una vez más!


Fall Festival Raffle Tickets Available Now!
We kindly ask that each registered family or individual from our parish and mission help support our Fall Festival by selling 30 raffle tickets. Tickets will be available for pick-up after Mass today at the entrance of the church. Thank you for your continued support and generosity!
¡Boletos de la Rifa del Festival de Otoño Ya Disponibles!
Pedimos amablemente que cada familia o persona registrada en nuestra parroquia y misión apoye nuestro Festival de Otoño vendiendo 30 boletos de rifa. Los boletos estarán disponibles para recoger después de la Misa de hoy en la entrada de la iglesia. ¡Gracias por su continuo apoyo y generosidad!
Parish Community BBQ Plate Fundraiser
We invite all interested parishioners to join us for our next planning meeting on Tuesday, August 19 at 6:30 PM, in one of the classrooms at the Edcouch parish. We'll be organizing details for our upcoming BBQ Plate Fundraiser, which will take place on Saturday, September 13, from 11:00 AM to 2:00 PM at the parish hall in Edcouch. All proceeds from the fundraiser will benefit the parish by helping cover Fall Festival expenses. For more information or to get involved, please contact John Lopez.
Recaudación de Fondos con Platos de BBQ
Invitamos a todos los feligreses interesados a asistir a nuestra próxima reunión de planificación el martes, 19 de Agosto, a las 6:30 PM, en uno de los salones de la parroquia en Edcouch. Estaremos organizando los detalles de nuestra próxima recaudación de fondos con platos de BBQ, que se llevará a cabo el sábado 13 de septiembre, de 11:00 AM a 2:00 PM en el salón parroquial de Edcouch. Todos los fondos recaudados se destinarán a cubrir los gastos del Festival de Otoño. Para más información o para participar, comuníquese con John Lopez.
Fall Festival Planning Meeting
A planning meeting for the Fall Festival will be held on Wednesday, August 20th at 6:30 p.m. in one of the classrooms at the Faith Formation Building in Edcouch. All committee members and volunteers are encouraged to attend as we prepare for this important parish event.
Reunión de Planificación del Festival de Otoño
La reunión de planificación para el Festival de Otoño se llevará a cabo el miércoles 20 de agosto a las 6:30 p.m. en uno de los salones del Edificio de Formación en la Fe en Edcouch. Se invita a todos los miembros del comité y voluntarios a asistir mientras nos preparamos para este importante evento parroquial.
Volunteers Needed for the Fall Festival
We are seeking volunteers to support our upcoming Fall Festival. Help is needed in several areas, including assisting with food and game booths, helping with set-up and clean-up before and after the event, and selling raffle tickets at neighboring parishes. If you're interested in lending a hand and being part of this community effort, please contact the parish office. Your time and support are greatly appreciated!
Se Necesitan Voluntarios para el Festival de Otoño
Estamos buscando voluntarios para apoyar nuestro próximo Festival de Otoño. Se necesita ayuda en varias áreas, incluyendo la asistencia en los puestos de comida y juegos, apoyo con la preparación y limpieza antes y después del evento, y la venta de boletos de rifa en parroquias vecinas. Si estás interesado en colaborar y ser parte de este esfuerzo comunitario, por favor comunícate con la oficina parroquial. ¡Tu tiempo y apoyo son muy apreciados!
Fall Festival Donations Needed
• 12 Packs of Sodas (Sprite, Sprite Zero, Coke, Coke Zero, Diet Coke, Dr. Pepper, Diet Dr. Pepper, Dr. Pepper Zero, Big Red, Rootbeer, Orange Soda)
• 2 Liter Soda Bottles (Any Flavor)
• Chalupa Bingo Prizes (value of $15 or more)
• Glassware (cups, plates, glasses, etc.) for the Dime Toss
Game
• Monetary Donations to pay for carnival rides and game booth prizes
• Stuffed Animals (new) - all sizes
Please bring your donations in August and leave them at the parish office!
Se Necesitan Donaciones para el Festival de Otoño
• 12 paquetes de refrescos (Sprite, Sprite Zero, Coke, Coke Zero, Diet Coke, Dr. Pepper, Diet Dr. Pepper, Dr. Pepper Zero, Big Red, Rootbeer, Orange Soda)
• Botellas De Refresco De 2 Litros (Cualquier Sabor)
• Premios para el Chalupa Bingo (valor de $15 o más)
• Cristalería (tazas, platos, vasos, etc.) para el juego Dime Toss
• Donaciones Monetarias para pagar los paseos de juego y los premios para los puestos de juegos.
• Animales de Peluche (nuevos) - de todo tamaños
Por favor, traigan sus donaciones en agosto y déjenlas en la oficina parroquial.
Next Baptisms
August 23rd and November 15th (Register at the Office)
Próximos Bautismos
23 de agosto y 15 de noviembre (Registrarse en la oficina)
Pictures

Young Adult Gathering
All young adults 18 to 30 are invited to join our young adult ministry. We meet on the first and third Sunday's of the month from 5pm—7pm at the parish hall in Edcouch. Our Next meeting is on Sunday, July 7th. Join us for an evening of fun and faith sharing.
Reunión de Jóvenes Adultos
Todos los jóvenes adultos de 18 a 30 años están invitados a unirse a nuestro ministerio de jóvenes adultos. Nos reunimos el primer y tercer domingo del mes de 5pm a 7pm en el salón parroquial de Edcouch. Nuestra próxima reunión es el domingo, 7 de julio. Únase a nosotros para una noche de diversión e intercambio de fe.
Sacrament of Reconciliation
Every Saturday
3:30pm—4:30pm (St. Theresa of the Infant Jesus)
Every Tuesday
5:00pm—5:45pm (Nuestra Señora de Guadalupe)
(or by appointment during office hours).
Infant Baptisms
Please contact the parish office.
Sacrament of Marriage
Contact the parish priest six months prior to the wedding date.
Rite of Christian Initiation for Adults (RCIA)
Please register at the Faith Formation Office during the month of August. Classes begin in September.
Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation
Diocesan Policy States that two full years of preparation are required for the Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation. For more information, please contact the Faith Formation Office director.
Quinceanera's
Please register at the Faith Formation Office one year prior to the date of the Quinceañera
.
Sacramento de Reconciliación
sábado
3:30pm—4:30pm
(St. Theresa of the Infant Jesus)
martes
5:00pm—5:45pm
(Nuestra Señora de Guadalupe)
(o puede llamar a la oficina para programar una cita durante el horario laboral con uno de los sacerdotes).
Bautismos Infantiles
Por favor llame a la oficina parroquial.
Sacramento de Matrimonio
Comuníquese con el párroco 6 meses antes de la fecha de la boda.
Rito de Iniciación Cristiano para Adultos (RICA)
Regístrese en la Oficina de Formación de Fe durante el mes de agosto. Las clases comienzan
en septiembre.
Sacramentos de Reconciliación, Eucaristía y Confirmación
La Política Diocesana establece que se requieren dos años completos de preparación para los Sacramentos de la Reconciliación, la Eucaristía y la Confirmación. Para obtener más información, comuníquese con el director de la Oficina de Formación de Fe.
Quinceañeras
Por favor regístrese en la Oficina de Formación de Fe un año antes de la fecha de la Quinceañera
.
Liturgy of the Hours—Night Prayer (Compline)
Check out the website: carmelprays.com and join the Carmelite Sant' Angelo Community in praying Night Prayer daily.

Mass Schedule
Weekday
Weekend
Confessions
Saturday
3:30pm -4:30pm

Mass Schedule
Weekday
Weekend
Confessions
Tuesday
5:00pm - 6:00pm
Verse of the day
And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. - Luke 11:9

This webpage is provided for the Parish of
Saint Theresa of the Infant Jesus and Our Lady of Guadalupe Mission
by
Knights of Columbus Council 15776 (La Villa)