
Final Planning Meeting Ireland Pilgrimage
All participants traveling on the upcoming Ireland Pilgrimage are kindly asked to attend the final planning meeting on Sunday, June 22, at 3:00 PM in the St. Theresa Parish Hall.
During the meeting:
• A slide presentation will be shared
• T-shirts and informational folders will be distributed
If you are unable to attend, please contact Fr. Pat in advance to arrange a time to pick up your t-shirt and folder at the parish office. Your presence is greatly appreciated as we finalize preparations for this meaningful journey.
Eucharistic Processions
This Sunday, June 22, we joyfully celebrate the Feast of the Body and Blood of Christ with Eucharistic Processions in Edcouch and La Villa, both starting at 7:00 PM. As we walk through the surrounding church neighborhoods, we will pause at designated homes for prayer and Eucharistic adoration. Trailers will be available for those who may have difficulty walking. We warmly invite all parishioners, especially recent First Communicants and newly Confirmed youth and adults, to take part in this sacred celebration. In case of rain, we will hold a Holy Hour inside the church (Edcouch) and parish hall (La Villa). Your presence is a powerful witness of our shared faith and devotion to the Blessed Sacrament.
Procesiones Eucarísticas
Este domingo 22 de junio celebraremos con alegría la Fiesta del Cuerpo y la Sangre de Cristo con procesiones eucarísticas en Edcouch y La Villa, ambas comenzando a las 7:00 PM. Durante la procesión por los vecindarios de la iglesia, nos detendremos en hogares designados para momentos de oración y adoración eucarística. Habrá remolques disponibles para quienes tengan dificultad para caminar. Invitamos con cariño a todos los feligreses a participar, especialmente a los niños que recibieron su Primera Comunión y a los jóvenes y adultos recién confirmados. En caso de lluvia, tendremos una Hora Santa en la iglesia (Edcouch) y en el salón parroquial (La Villa). Tu presencia será un testimonio poderoso de nuestra fe compartida y devoción al Santísimo Sacramento.
Mass Intentions—June 30 thru July 11
While Fr. Pat is on pilgrimage (June 30—July 11), daily Mass will not be celebrated. Instead, Communion Services will be offered. All scheduled Mass intentions during this time will be fulfilled by Fr. Pat throughout his pilgrimage.
Intenciones de Misa—Del 30 de junio al 11 de julio
Mientras el Padre Pat esté de peregrinación (30 de junio—11 de julio), no se celebrará la Misa diaria. En su lugar, se ofrecerán Servicios de Comunión. Todas las intenciones de Misa programadas durante este tiempo serán ofrecidas por el P. Pat a lo largo de su peregrinación.
Join us for Our Community Tareada at Our Lady of Guadalupe!
Get ready for an unforgettable evening of free fun at Our Lady of Guadalupe's Community Tardeada on Sunday, June 29, 2025, from 5:00 PM to 8:00 PM! Join us for a vibrant celebration featuring delicious food, exciting games, and lively music, all in the festive "Patio Saenz" style! It's the perfect opportunity to gather with friends, family, and neighbors for a memorable night out. This Tardeada is our special way of saying thank you for all that you do – from selling and buying raffle tickets to supporting all our fundraising activities. Be sure to bring your canopies and lawn chairs for ultimate comfort, and most importantly, don't forget your dancing shoes—you won't want to miss out on the rhythm!
¡Celebremos la Comunidad en la Tardeada de Nuestra Señora de Guadalupe!
¡Prepárense para una noche inolvidable de diversión gratuita en la Tardeada Comunitaria de Nuestra Señora de Guadalupe el domingo 29 de junio de 2025, de 5:00 PM a 8:00 PM! Únanse a nosotros para una vibrante celebración con deliciosa comida, emocionantes juegos y música en vivo, ¡todo al festivo estilo "Patio Sáenz"! Es la oportunidad perfecta para reunirse con amigos, familiares y vecinos para una noche memorable. Asegúrense de traer sus toldos y sillas de jardín para mayor comodidad, y lo más importante, ¡no olviden sus zapatos de baile—no querrán perderse el ritmo! Esta tardeada es nuestra manera de agradecerles por todo lo que hacen, desde vender y comprar boletos de rifa hasta apoyar todas nuestras actividades de recaudación de fondos.
Pope Leo XIV's Prayer Intention—June
Pope Leo XIV's prayer intention for the month of June is: "That each of us may find consolation in a personal relationship with Jesus, and, from His Heart, learn to show compassion to the world."
Intención de Oración del Papa León XIV — Junio
La intención de oración del Papa León XIV para el mes de junio es: "Que cada uno de nosotros encuentre consuelo en una relación personal con Jesús y, desde Su Corazón, aprenda a mostrar compasión al mundo."
Next Baptisms
August 23rd and November 15th (Register at the Office)
Próximos Bautismos
23 de agosto y 15 de noviembre (Registrarse en la oficina)
Pictures

Young Adult Gathering
All young adults 18 to 30 are invited to join our young adult ministry. We meet on the first and third Sunday's of the month from 5pm—7pm at the parish hall in Edcouch. Our Next meeting is on Sunday, July 7th. Join us for an evening of fun and faith sharing.
Reunión de Jóvenes Adultos
Todos los jóvenes adultos de 18 a 30 años están invitados a unirse a nuestro ministerio de jóvenes adultos. Nos reunimos el primer y tercer domingo del mes de 5pm a 7pm en el salón parroquial de Edcouch. Nuestra próxima reunión es el domingo, 7 de julio. Únase a nosotros para una noche de diversión e intercambio de fe.
Sacrament of Reconciliation
Every Saturday
3:30pm—4:30pm (St. Theresa of the Infant Jesus)
Every Tuesday
5:00pm—5:45pm (Nuestra Señora de Guadalupe)
(or by appointment during office hours).
Infant Baptisms
Please contact the parish office.
Sacrament of Marriage
Contact the parish priest six months prior to the wedding date.
Rite of Christian Initiation for Adults (RCIA)
Please register at the Faith Formation Office during the month of August. Classes begin in September.
Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation
Diocesan Policy States that two full years of preparation are required for the Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation. For more information, please contact the Faith Formation Office director.
Quinceanera's
Please register at the Faith Formation Office one year prior to the date of the Quinceañera
.
Sacramento de Reconciliación
sábado
3:30pm—4:30pm
(St. Theresa of the Infant Jesus)
martes
5:00pm—5:45pm
(Nuestra Señora de Guadalupe)
(o puede llamar a la oficina para programar una cita durante el horario laboral con uno de los sacerdotes).
Bautismos Infantiles
Por favor llame a la oficina parroquial.
Sacramento de Matrimonio
Comuníquese con el párroco 6 meses antes de la fecha de la boda.
Rito de Iniciación Cristiano para Adultos (RICA)
Regístrese en la Oficina de Formación de Fe durante el mes de agosto. Las clases comienzan
en septiembre.
Sacramentos de Reconciliación, Eucaristía y Confirmación
La Política Diocesana establece que se requieren dos años completos de preparación para los Sacramentos de la Reconciliación, la Eucaristía y la Confirmación. Para obtener más información, comuníquese con el director de la Oficina de Formación de Fe.
Quinceañeras
Por favor regístrese en la Oficina de Formación de Fe un año antes de la fecha de la Quinceañera
.
Liturgy of the Hours—Night Prayer (Compline)
Check out the website: carmelprays.com and join the Carmelite Sant' Angelo Community in praying Night Prayer daily.

Mass Schedule
Weekday
Weekend
Confessions
Saturday
3:30pm -4:30pm

Mass Schedule
Weekday
Weekend
Confessions
Tuesday
5:00pm - 6:00pm
Verse of the day
And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. - Luke 11:9

This webpage is provided for the Parish of
Saint Theresa of the Infant Jesus and Our Lady of Guadalupe Mission
by
Knights of Columbus Council 15776 (La Villa)